成就法鬘
第103篇
मृत्युवञ्चनसिततारासाधनम्।
mṛtyuvañcanasitatārāsādhanam |
白度母欺亡成就法
應 瑜伽士 白仙(Śveta) 祈請
吳煒維 漢譯
本公眾號僅提供翻譯參考
若欲修習請依師授
मृत्युदोषैरलिप्तः स्यात् ताराहृच्चक्रभावकः ।
लाभी च सर्वसिद्धीनां षण्मासावधि तत्परः ॥१॥
mṛtyudoṣairaliptaḥ syāt tārāhṛccakrabhāvakaḥ |
lābhī ca sarvasiddhīnāṃ ṣaṇmāsāvadhi tatparaḥ ||1||
觀度母心輪者,可不受死亡諸難所污。勤修六月,得一切成就。
वागीश्वरकृतादेशात् मृत्युवञ्चनसंग्रहात् ।
उद्धृता सितताराया भावना भयनाशनी ॥२॥
vāgīśvarakṛtādeśāt mṛtyuvañcanasaṃgrahāt |
uddhṛtā sitatārāyā bhāvanā bhayanāśanī ||2||
此白度母修法,滅除恐懼,取自語自在所傳欺亡法總集。
तुर्यवर्गाद्यसाकारत्विषा विस्फुरिताऽम्बरे ।
सिताब्जेन्द्वासनां दृष्ट्वा पुरस्त्रिशरणं पठेत् ॥३॥
turyavargādyasākāratviṣā visphuritā'mbare |
sitābjendvāsanāṃ dṛṣṭvā purastriśaraṇaṃ paṭhet ||3||
觀白蓮月座在空中閃耀,如第四分(解脫義)之初生形。先誦三歸依。
मुहूर्त्तं शून्यतां पश्येत् प्राकृतारोपहानये ।
ततः प्रकृतिसामर्थ्याद् बोधिचित्ताक्षरं भवेत् ॥४॥
muhūrttaṃ śūnyatāṃ paśyet prākṛtāropahānaye |
tataḥ prakṛtisāmarthyād bodhicittākṣaraṃ bhavet ||4||
於時當觀空性,以滅本性妄見。得此本性之能,則菩提心不滅。
सितारविन्दमध्यस्थचन्द्रबिम्बासनोपरि ।
आबद्धवज्रपर्यङ्कां वरदोत्पलधारिणीम् ॥५॥
शरच्चन्द्रकराकारां पृष्ठचन्द्रसमाश्रिताम् ।
सर्वालङ्कारसम्पूर्णां षोडशाब्दवपुष्मतीम् ॥६॥
सर्वसम्बुद्धतत्पुत्रमातरं कामरूपधाम् ।
ध्यात्वाऽऽर्यतारां हृदये तस्याश्चक्रं सितद्युति ॥७॥
अष्टकोष्ठकमष्टाभिरक्षरैः परिपूरितम् ।
ओंहाव्यञ्जनमध्यस्थसाध्यनामाद्यनाभिकम् ॥८॥
ध्यायेदेकाग्रचित्तः सन् षण्मासान् दृढनिश्चयः।
sitāravindamadhyasthacandrabimbāsanopari |
ābaddhavajraparyaṅkāṃ varadotpaladhāriṇīm ||5||
śaraccandrakarākārāṃ pṛṣṭhacandrasamāśritām |
sarvālaṅkārasampūrṇāṃ ṣoḍaśābdavapuṣmatīm ||6||
sarvasambuddhatatputramātaraṃ kāmarūpadhām |
dhyātvā''ryatārāṃ hṛdaye tasyāścakraṃ sitadyuti ||7||
aṣṭakoṣṭhakamaṣṭābhirakṣaraiḥ paripūritam |
oṃhāvyañjanamadhyasthasādhyanāmādyanābhikam ||8||
dhyāyedekāgracittaḥ san ṣaṇmāsān dṛḍhaniścayaḥ |
觀聖度母結金剛座,坐於月像白蓮之上,手持與願印及青蓮,耀如秋月,後背住月,飾一切莊嚴,俱十六歲之身,爲一切佛子之母,相隨所欲。次當觀其輪在心上,白光,八宮,被八字所遍(每宮一字),所求事名在輪轂,其名在oṃ字及svāhā之間。專一定意,修之六月。
जपेदखिन्नचित्तः सन् मन्त्रमेनं दशाक्षरम् ॥९॥
ओंकारमादितो दत्त्वा पश्चात् तारे प्रयोजयेत् ।
तुत्तारे स्यात् तुरे पश्चात् स्वाहान्तः सार्वकर्मिकः ॥१०॥
japedakhinnacittaḥ san mantramenaṃ daśākṣaram ||9||
oṃkāramādito dattvā paścāt tāre prayojayet |
tuttāre syāt ture paścāt svāhāntaḥ sārvakarmikaḥ ||10||
當持誦十字眞言不怠,可用於一切事,其眞言曰:oṃ tāre tuttāre ture svāhā。
ब्रह्मेन्द्रविष्णुचन्द्रार्करुद्रदिक्पालमन्मथैः ।
अप्यखण्डितरोमाग्रो मृत्युं जयति मुक्तवत् ॥११॥
brahmendraviṣṇucandrārkarudradikpālamanmathaiḥ |
apyakhaṇḍitaromāgro mṛtyuṃ jayati muktavat ||11||
即便髮端,亦不被梵天、因陀羅、毗溼奴、月神、日神、溼婆、護方神、愛神所斷。如同已解脫,可勝死亡。
बलिपलितदौर्भाग्यव्याधिदारिद्र्यसंक्षयः ।
सिंहाद्यष्टमहाभीतिदुःखसन्दोहनाशनः ॥१२॥
balipalitadaurbhāgyavyādhidāridryasaṃkṣayaḥ |
siṃhādyaṣṭamahābhītiduḥkhasandohanāśanaḥ ||12||
可除皺紋、灰髮、厄難、疾病、貧窮,及獅子等八大危難、衆多憂苦。
अयाचिताम्बरपानान्नहर्म्यरत्नादिसङ्गमः ।
खड्गाञ्जनपादलेपभद्रकुम्भादिसिद्धयः ॥१३॥
ayācitāmbarapānānnaharmyaratnādisaṅgamaḥ |
khaḍgāñjanapādalepabhadrakumbhādisiddhayaḥ ||13||
衣飾、飲食、樓閣、寶珠等,不請自得。亦可得劒膏、腳膏、聖水金瓶(皆爲神物)等。
कविता वक्तृता मेधा प्रज्ञा चैकान्तनिर्मला ।
अन्या च वाञ्छिता सिद्धिश्चक्रादस्मात् प्रजायते ॥१४॥
kavitā vaktṛtā medhā prajñā caikāntanirmalā |
anyā ca vāñchitā siddhiścakrādasmāt prajāyate ||14||
得詩性、口才、智慧、般若、純一清淨,及其餘所欲成就,自此輪所出。
साधनं सितताराया मृत्युव्याधिविनाशनम् ।
उद्दृत्य यच्छुबं तेन जगत् तारा स्वयं भवेत् ॥१५॥
sādhanaṃ sitatārāyā mṛtyuvyādhivināśanam |
uddṛtya yacchubaṃ tena jagat tārā svayaṃ bhavet ||15||
已說白度母除疾避亡成就法。藉此世間清淨法,自身當爲度母。
मृत्युवञ्चनसिततारासाधनम्।
mṛtyuvañcanasitatārāsādhanam |
白度母欺亡成就法
沒有留言:
張貼留言